吉娜:你来决定吧。这方面你在行。
baber: ok. i think you would look cute with short hair. that hair style fits you perfectly. your hair seems quite dry, you know. and i see some split ends. they make your hair look even frizzier.
理发师:好的。我认为您剪短头发一定很好看,那个发型很适合你。你的头发看起来挺干的,还有分叉,这让你的头发看起来更毛燥。
jina: yeah, but i don't know what to do about it.
吉娜:是的,但是我也不知道怎么办才好。
baber: well, there are two things you can do. first, don't blow-dry your hair for so long after you shower. let it dry naturally. second,buy a good conditioner and use it regularly.
理发师:你可以用两种方法:第一,洗头后头发不要吹太久,让它自然干。第二,经常使用一些好的润发乳。
jina: do you sell conditioner here?
吉娜:你们这儿卖润发乳吗?
baber: sure. i can suggest one for you.
理发师:当然有。我可以向你介绍一种。
jina: great. i would be happy to try it. thank you.
吉娜:太好了,我很乐意试试。谢谢你。
notes