阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第52节(2 / 2)

“恩,确实是如此,所以这次商学院的招收情况,有点儿火爆。比预计的人数多了几百人。”康熙皇帝当然也没有料到,大清的老百姓对于海外贸易这么热情期盼。

由此可见,解除海禁不光是大势所趋,也是一件顺应民心的大好事儿。

听到这个消息,胤礽的底气又足了一些,“皇阿玛,您可曾想过,派一些学子去西方国家系统的学习他们的语言文化知识?”

“西洋传教士的语言功底有高有低,层次不一。而且儿臣担心,他们要借此机会,和我们大清的学子们大肆宣扬他们西方的基督教义。”

“这个方面,不用担心。”康熙皇帝正想借此机会实验,试试宣扬一下基督教,分离一批儒家和佛教的信徒。

既然学术方面要百花齐放百家争鸣,那么这个老百姓的个人信仰方面,是否也要三足鼎立?

小太子看到自家皇阿玛一脸的不以为然,又想到历史上的康熙皇帝对于基督教义的深入研究,就更担心了。“皇阿玛,此时西方国家的情况并不大好,基督教教廷的统治已经处于没落时期。”

“在此前的三百年间,是基督教权势最盛的时候,但也是西方各国的老百姓,生活最为困苦,黑暗的时候。”

“保守估计,再有几十年,西方国家的老百姓就会被,教廷贵族和政权贵族逼得走投无路,在新兴贵族们的领导下举起一场又一场轰轰烈烈的义事。”

康熙皇帝早前就听小太子提过一句,说西方几个大国再过几十年都会有大动乱。

于是从派人去圣彼得堡捣乱的巨大成功中,回过神来的康熙皇帝,正打算借着开放海禁的机会,派人出海去西方各国也都转一圈儿,溜达溜达。当然,也有检测一下他们刚刚造好的那几艘大宝贝,蒸汽机大轮船的意思。

“皇阿玛确实是有打算派人出海。不过胤礽,你这个派人出国学习,不是简单的学习语言吧?” 康熙皇帝瞪眼,儿子就不怕在这个时候派人出去学习,学子们会跟着那边的老百姓和新兴贵族学习如何举行“义事”?

小太子端正面容,一脸严肃,“皇阿玛,不管哪个时代,那个国家,哪里有不给老百姓留活路的剥削压迫,那里就有正义的反抗和起事。 ”

“而在这几百年里,西方国家就出现了一个,对后世人们的思想解放,以及举行各种解放运动影响非常大的文艺复兴运动。”

“它表面上说是文艺复兴,其实是那些有识之士,借着“复兴运动”的口号,宣扬新思想和新的社会制度,批判基督教统治老百姓的腐朽和愚蠢。”

“就好比我们大清的大思想家顾炎武先生,他在批判程朱理学和甚至是阳明心学的一些观点的时候,用的就是“学术维新”的说法儿。”

“从发源地意大利开始,最后席卷了整个西方大陆的这场文艺复兴运动,有被称为“文艺复兴三颗巨星”的但丁、彼特拉克、薄伽丘这三位运动的先驱者,也有被称为“雕塑绘画三杰”的列奥纳多·达·芬奇、米开朗基罗和拉斐尔。”

“他们的作品在西方国家的地位,不亚于我们的《论语》,《诗经》,《清明上河图》在大清的地位。我们完全可以借此机会,培养一批融贯中西,通释古今的学子出来,建设一种全新的文化流派。”

“至少,也要有人能把这些著作给完美的翻译过来,让大清子民开开眼界。当然,这也是三弟的梦想之一。他觉得,老是让那些西洋人来我们大清学习儒家文化,有点儿太吃亏了。”

在如何与儿子进行愉快的聊天这方面,已经很有经验的康熙皇帝马上反应过来,“听你说的这么信誓旦旦的,你可是都浏览过这些著作?”

“小子记忆力又这么好,是不是还把人家的著作正本内容,也都给记下来了?”

小太子老实的点点头,“回皇阿玛,确实都认真拜读多,原语言正本内容也都记得。”

“还有其他语言的译本,以及汉语译本。当然,根据译者本人的理解和语言表达能力,译本也有不同。儿臣写给弟弟们看的童话故事,有很多都是出自西方国家的这些著作里面。”

“只是,儿臣实在是没有时间,一本一本的把那些长篇巨著自己写出来。而且,儿臣觉得,翻译的过程,本身就是一种深入学习的机会。当然,如果有需要,儿臣会帮忙做做校订。”

“胤礽,皇阿玛一直想问你,西方国家的语言,你都会读,写,听,说吗?” 康熙皇帝记得,有一次他带着太子去钦天监视察,谈话期间南怀仁和一位意大利人,曾经用他们的语言说了几句话。

当时太子虽然一直站在他的旁边默默不作声,但是康熙皇帝却有注意到,太子的脸上露出的神色和其他大清官员,包括康熙皇帝自己都有不同。

那是一种听懂听明白,了然于心的神情。

“回皇阿玛,东西方国家的几个主要语种儿臣大多都会。沙俄语,英吉利语,德意志语,意大利语等等。不过儿臣现在只能听,读,写,不大会说。”

“毕竟语言是要练习的,一段时间不说,舌头就不会打弯弯了。”小太子没觉得这个有什么必要隐瞒,皇阿玛既然想知道,尽管问他就是。

他上辈子有空闲的时候,就会研究学习这些古地球文化,不光是古华夏,也有古代西方的。依赖于高于常人的精神力,学会一门语言是很简单的事儿。

自负学贯中西,文武双全的康熙皇帝,面对儿子因为“不大会说”产生的那抹遗憾的小表情,实在是不知道可以做什么表情反应才好。

老祖宗有一句话说得太对了。有些人他生来,就是要让其他正常人只有抬头瞻仰的份,而且是仰之弥高,钻之弥坚,永远都可望不可及。

此刻他深刻的觉得,太子他在人情世故上这么呆傻,实在是太正常了。他要不是还有这个“一窍”“不通”,简直就是太没天理,太过让其他人羡慕妒忌了有没有。

叹了口气,康熙皇帝决定不和这个没心没肺,把他这个可怜的皇阿玛打击的自信全无,还一脸无知无觉,无辜懵懂的儿子计较,“胤礽啊,···”

“皇阿玛,你可是要儿臣帮你翻译您和其他国家的书信文件,或者是面对面谈话?”小太子搞不明白怎么皇阿玛的情绪一下子好像低沉了一些,古怪古怪的,说话还吞吞吐吐的,就猜测的问道。

康熙皇帝心里一堵,他还真的需要儿子帮忙做做翻译,其他的什么精通各国语言的西洋人,当然没有自己儿子来的可靠稳妥。

不过,他刚刚好像更想和天才而不自知的儿子,表达一下自己那一丢丢的小不满,只是为了维护身为皇阿玛的尊严没有说出口罢了。“胤礽,你会很多国家语言的事儿,暂时只能皇阿玛和你自己知道。要严格保守这个保密,明白吗?”

“皇阿玛放心。儿臣自是谨记于心。说到这个,儿臣想起来一段关于大清国翻译方面的野史传记。皇阿玛您想听的话,就当个故事来听,听了不要生气。”

小太子有点儿惴惴不安,皇阿玛可不就是,那类特别的喜好那个“面子”的人吗?

虽然小太子觉得,后人拿着皇阿玛“清朝大名人”的名头,编者野史传记啥的,乐呵乐呵,压根不是什么事关“面子”的大事儿。

康熙皇帝却被儿子引得有点儿好奇了,满口保证道:“尽管说,皇阿玛保证不生你的气。”

“那儿臣就直接说了,皇阿玛。”小太子对于康熙皇帝的“金口玉言”信以为真,开始慢慢的讲述那段野史故事。

“儿臣记得,是在一本野史中看到的这样一段记载。钦天监监正南怀仁,给您介绍了两个精通俄语的西洋传教士,做大清和沙俄两国对话中的翻译工作,他们分别是法国传教士张诚,和葡萄牙传教士徐日升。”

“南怀仁在您面前猛夸说他们通晓科学、历法,沙俄语言等等。当然他们也确实是本领不俗,您见了之后颇为欣喜。就同意安排他们在大清和沙俄的谈判中做翻译的事儿。”

“可是他们二人来到大清的目的,只是为了宣扬他们的天主教教义。因此当他们二人发现,在沙俄国内更容易传教以后,就果断的和沙俄使者勾结,做了沙俄在大清的间谍。”

“野史中有说到,他们在两国会谈期间,借着翻译的机会,故意的泄露了很多大清的军事机密给沙俄谈判代表。”

“当然,国家之间互相发展间谍,是很正常的行为。而且,沙俄尽管通过这两个间谍知道了一些大清的火炮杀伤力情况,可是在战场上还是很快的被大清士兵打输了。”

“很显然,历史上的大清在那个时期还算是足够强大,沙俄发展间谍这种小道做法,在现实强大的国际局势面前,起不了什么实质性的作用。

上一页 目录 +书签 下一章