按照外国人的说法就是中国的首相(中堂),曹跃以军人的身份迅速平定义和团暴乱,同时率领他的军队战胜了各国联军,签署了一系列开明的条约,即让打开了中国的过门走向文明,又让外国看到了腐朽的中国还有这样一位力挽狂澜的强力人物。
对比一下曹跃,其实可以让很多外国人会明显的联想到德意志帝国的铁血宰相俾斯麦,同样是铁血人物,同样是军人执政,同样统一了一个国家,同样打败了外国联军,他们更像的就是铁血与狡猾的形象。
詹姆斯·卡尔森就是因为《时报》想要采访曹跃,才被派遣到中国,但是来到中国之后的几年里,中国的一切发展的太快了,首先就是曹跃居然率军战胜了德国,随后又战胜了英国,接下来中英签署友好条约,还与英国合作签订建设中国的南北大铁路,尤其是中国的国内基础建设方面着实太让人吃惊了,他更加吃惊的是中国人似乎不需要休息,他们非常喜欢干活。农忙的时候忙地里的庄稼,非农忙的时候开始给政府修建各种基础设施,水利、道路、城市建设等,就以北京城为例子,这几年因为大量的民众的到来,北京城外城已经住满了,甚至在城外都出现了大量的居民居住,街面上首次出现了西洋的四轮马车,与此同时也零星出现了小汽车。
卡尔森每天关注着中国的变化,并且将这种快速变化记载日记本里,准备之后写一本回忆录。而且自从去年7月份中国宣布参战之后,卡尔森的工作和经历就更多了,尤其是中国突然插了俄国一刀,几乎将俄国逼到悬崖边缘。
中国军队表现出来的战斗力让西方国家震惊,而关于中国军队再西藏击败英军并且逼得英国人撤换了印度总督的新闻被重新拿出来炒作,使得中国更加受到关注了。西方人抱着狗咬狗的心态来看到远东的这场战争,大多数人并不了解或者说不在乎到底是谁打赢了谁,他们在乎的仅仅是发生在远东的战争罢了。
卡尔森原本结束了在中国的采访打算回国,却因为中国参加中日俄战争不得不成为《时报》常驻中国记者,他还认识了一位中国官员的女儿,并且娶了她成为了中国女婿。卡尔森也算是半个中国人了,对中国的报道更加深入更加直接,也更加有价值。
激烈的敲门声吓得卡尔森的妻子一跳,卡尔森这才掏出左轮手枪走到门口,几个仆人也拿着各式武器跑了出来,他们起来得早,显然穿戴更加整齐一些,一个仆人大声喊道:“门外是谁?”
“是卡尔森大人吗?我是报社门口卖菜的阿福。”一个年轻的声音在外面高喊道。
卡尔森听不懂中文,不过他的妻子却会两门语言,他的妻子此时也穿戴好了走出来,听到外面的声音,确认了一下之后对卡尔森说:“是阿福,我认识他,他是一个心地善良的小伙,不会是坏人。”
“老爷,您多虑了,咱北京城里就算有坏人,这都大天亮了,哪还会跑出来了呢。”一个仆人笑道。
打开了门,一个年轻瘦小衣裳褴褛的农民急切地说道:“卡尔森大人,我是阿福。”
卡尔森冲他点了点头,阿福说:“刚才衙门的人来报社通知,说是请大人去礼部去。”
“礼部?”卡尔森并不是完全不懂中文,洋中国女婿还是能够听得懂一些词汇,因此礼部这个词经常出现在卡尔森的耳朵里,卡尔森自然知道,中国的礼部其实相当于外交部和教育部,而且礼部从来没有邀请过外国记者,他们即便向外宣布消息也只是以布告的形式或者通电的形式颁布。