“你的生日礼物。”他的目光聚集到我身上,眼睛里的黑色风暴在酝酿,似乎急急忙忙地催促着我,赶紧打开躲进漆盒里面去。
“你的十四岁生日礼物,之前错过了现在给你补上。”他蓦然柔和下来,温雅与危险相互压制着维持平衡。
“哦。”我点点头,在手心里左右翻看,“为什么现在送?你别误会我的意思是,生日过了就不算数,不用特意补上。”
《e大调三重奏鸣曲作品15之2》约翰·哈斯勒(johann wilhelm h?
ssler,1747-1822)
篇首俳句第一行改编于 松尾芭蕉
第89章
chapter 88. 礼物(二)
十四岁的生日是在昏迷中度过,那个日子在我看来并不需要特别纪念。
弗拉基米尔转身走到圆桌旁坐下,他不咸不淡地说:“为了提醒你不要忘记我的生日。”他冷着脸,声音极其单调。
我分不清楚他是不是在开玩笑,如果是这个笑话也太冷了点。冷漠又高傲的弗拉基米尔竟然会期待我的礼物,并且为此送出一个看上去就价值不菲的东西。
会不会是因为像这样的东西在巴甫契特一抓一大把,我低下头再次瞧瞧深红色的漆盒,而只有我这种没见过世面的平头小老百姓才会把它当宝贝。
我不禁陷入自我怀疑之中。
“······我没忘。”我有些尴尬地挠挠头。即使我根本不想记得弗拉基米尔的生日,身边总会有人质疑我的脑容量,他们担心看上去就木讷的我会忘记。
所以他们好心地以各种明示暗示大声讲小声说的方式,一次又一次加固我的记忆力。
“······我很穷。”我咬咬牙,用对待阿芙罗拉的方式去搪塞弗拉基米尔。
万一他要求等价交换,我捉襟见肘的财政状况表示它不允许。
“···显而易见。”弗拉基米尔从上到下扫视,半晌肯定地点点头。
但这还没有完,他接着补充道,“一览无余。”
从红润的嘴唇吐出来,他脸上没有一丝嘲讽的意思,寡淡的如同隔夜的白开水。
他第一次如此赞同我所说的话,但无论如何都开心不起来。我想拿张镜子好好照一照,是不是自己长着一张贫穷的脸。
“所以我没有钱,信用卡也没有,现金也是。”我挤出一抹惭愧的笑容,不遗余力地试图压低弗拉基米尔的期待值。
希望他最好不要抱有任何不切实际的幻想,这样我身上的压力就会小得多。