阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第十七章(2 / 2)

“有些是矛盾的。一张地图上有标示,在另一张地图上却没有。”

“我觉得确切的地铁区域已经被标记完毕了,还有一些正在施工。”罗西说道。他转向莱姆、萨克斯和汤姆,接着说道:“这是在意大利会遇到的一个问题。某个房地产经纪人希望建造一间办公室或者公寓楼,可是当刚刚开始挖掘时,在罗马或者——这里更普遍——就能发现一座希腊遗址,于是所有的建筑工程都不得不停下来。”

“给我点有用的东西,埃尔克莱。我们现在需要马上开始研究。”

“我找到一些通道,都是旧时的建筑,谷物储藏仓库,甚至还有一些有可能的地窖。”他抬起头,“我怎么打印出来?”他问丹妮拉。

“这里。”她俯身靠近他,键入一些东西,片刻之后,角落里的惠普影印机开始工作。莱姆不知道为什么他会感到惊讶——也许因为他来自古老的城市,看的都是那种古老的地图;根本没见过无线打印路由器。

萨克斯从托盘中拿起那些纸页,把它们递给丹妮拉。莱姆命令道:“在地图上标出所有的通道。”

“每一条?所有的吗?”

“除了那些确定已经被封堵关闭的。”

她毫不迟疑地开始快速勾画起来,标记出那些网络。

莱姆说道:“现在加上公共设施,下水道,但是只要那些旧管线,从过去的地图里找。那些旧粪便,还记得吧?还有开放型的,而不是封闭的那种管道。作曲家踩过的就是那些痕迹。”

年轻的警官开始了新一轮搜索。埃尔克莱找到的地图显然都不完整,但是它们标示出的一些下水道和闸门都是在八十年代和九十年代时还在使用的。丹妮拉把这些也标注到了地图上。

“好了,现在排除旅游路线。”莱姆发出指令。

埃尔克莱打印出网上的信息包括“地下的那不勒斯,从最近处观看历史!”还有半打其他类似的东西。丹妮拉标记出路线,去掉那些旅行通道与他们找到的下水道一致的地点。

即使如此,仍然有绵延数公里的地方可以用来藏匿被害者。

罗西说:“还要考虑妓女工作的地区,你提到过的?”他看向贾科莫。贾科莫盯着地图说道:“我曾经干过街面巡逻——按你的说法是在缉捕队——在很多区域抓获过从事性交易的男女,西班牙广场、加里波第广场、科尔索翁贝托大街、詹图尔科、蒂克尤广场、圣保罗体育场、泰拉齐纳街、福利格罗塔会展中心、阿尼亚诺和科尔索卢奇大街。这些地方现在仍然活跃。而多米琪亚娜——或者是现在的多米堤亚纳地区,在那不勒斯的北部和西部,那是出名的卖淫地区,很久以前就是,现在仍然是。不过那里非常拥挤,而且居民都是移民,作曲家如果想把被害人带到那里应该很困难。而且那个地区附近也没有地下通道。”

莱姆说:“圈出你刚才最先提到的那些区域,警官。”

贾科莫从丹妮拉手里拿过记号笔开始圈画。

通道和地下室的数量被缩小到二十几个。

“这些具体是什么?”萨克斯问道。

罗西回答:“建成这里之前的罗马街道、小巷还有人行道;运送货物用的隧道——用来避开拥挤街道的路。蓄水池、导水槽和粮食仓库。”

“水?”

“是的。罗马有世界上最好的送水用基础设施。”

随即莱姆喊道:“碧翠丝,你发现了石灰岩和铅?”

她没听明白,于是埃尔克莱翻译给她听。

“是的,是的,我们确实发现了。就在这里,你可以看到。”

“旧罗马城建的导水槽使用的是石灰岩吗?”

“是的,它们确实是;而且,正如你推测的那样,我相信,用来送水的那些管道是铅质的——把水输送到人造喷泉、住户和其他建筑里。出于健康考虑,现在已经用其他材料替代。”

“埃尔克莱,有没有罗马输水管网的地图?”

这部分属于历史档案中可供随时查阅的文档。

埃尔克莱把打印好的资料递给丹妮拉。他指着文档说:“我在咱们标记出来的区域里找到了十个罗马蓄水池。它们很像大型水井或者竖井,呈圆形。在这座城市中,它们把这些导水槽自北向南衔接起来。这之中有一些是大型的市政水库,二十立方米乘二十立方米;还有一些是供给小一些的区域或者是独立家庭的,后者更小。当供水模式变得更为先进后,就建立起了泵站,大部分这样的蓄水池都被改为仓库和贮藏室。门窗都是从墙面上切割出来的。”

丹妮拉标记出它们的位置。

莱姆说:“我想再看看那个视频。”

屏幕上再次出现那些画面。“看看那墙面,还有石头。这是不是一个蓄水池?”

“很有可能。”埃尔克莱耸耸肩,“切割的石头。上面的污渍也许是水造成的。而且如果这里经过改造,应该也会切割出门用于进出。看那里,那个阴影也许表示那里有一扇门。”

萨克斯说:“我们已经把地点缩小到九个或十个了。能不能对全部这些地方进行一次搜索?召集几十到一百个警员?”

罗西看起来有些不安。“我想我们没有这么多资源。”他解释说,近期在意大利和欧洲其他地区,有报告显示潜在恐怖袭击,所以很多警员都被从其他非恐怖犯罪案件中抽调出去了。

莱姆让视频重放了一遍。那些石头,那个绞索,那名失去知觉的被害人,他的胸部缓缓地起伏着,到处飘落的尘土,还有——

“啊,快看那里。”他的声音接近耳语,但是在场的每一个人都立刻转过来看他。他苦笑道:“我以前在哪儿见过那该死的东西,但是一时又想不起来了。”

“是什么,莱姆?”

“那些尘土和砾石是从墙上掉落下来的。”

萨克斯和埃尔克莱几乎同时开口。她说:“地铁!”他说:“地下铁网络!”

“列车经过造成的震动传到墙上。埃尔克莱,快,哪些路线穿过咱们标记的区域?”

他在笔记本电脑上搜出一张地铁系统线路图,仔细检查着。丹妮拉把交通路线画到他们正在研究的地图上。

“在那儿!”罗西喊道,“那个蓄水池,小的那个。”

那是一块大小约为二十码乘二十码的空间,就在一条导水槽的末端。那里曾经作为通道,连着一条街道一路通到位于玛格丽特大道的一座广场。

贾科莫补充道:“我知道那个地方。那个蓄水池应该是在一座旧楼的地下室内,现在已经废弃了。几年前,妓女们会使用那里的地下通道,错不了。”

“被废弃了?”莱姆说,“那么所有的门很可能都有锁和铁链,也就是作曲家会去剪断的那些;那些生锈的铁片和金属碎屑。”

“我现在就呼叫sco。”罗西说。

丹妮拉马上说:“中央服务机构,就是我们这边的特警队。”

罗西在电话里讲了几分钟,下达了几项正式命令后挂上电话:“中心的警员正在集结行动队。”

萨克斯看着莱姆的眼睛,他点点头。

她问道:“那个地方距离这里有多远?”她戳了戳地图,丹妮拉在那个出入口周围画了个红圈。

“离咱们这里只有几公里距离。”

“我得过去。”萨克斯说出了这句话。

罗西迟疑了相当长的时间后说道:“是的,当然。”他叫住贾科莫和丹妮拉,三个人用意大利语简单地交谈了几句。

罗西翻译道:“他们的汽车被其他警员占用了。埃尔克莱,你送萨克斯警探过去。”

“我?”

“你。”

在他们朝门口走去的时候,莱姆说:“给她一支枪。”

“什么?”罗西问。

“我不希望她在出现场时身上却没带武器。”

“这不合规矩。”

“我们并非那种不按规矩行事的人……”

“她是纽约警察局的警探,而且是个神枪手。”

罗西仔细考虑着这个要求。然后他说:“我想我们与美国之间并没有什么协议,但是我曾经批准过宪兵队在追捕犯罪嫌疑人的任务中,配备武装从法国进入坎帕尼亚。现在我也可以这么做。”他离开了,几分钟后,带着一个塑料武器盒回来。他在表格上草草记下了盒子上的序列号然后把它打开:“这是一把……”

“伯莱塔九十六,”她说道,“a1型,40口径。”她拿起枪,将枪口放低,轻轻地拉开枪栓已确认里面没有子弹。她拿起两个黑色弹匣和罗西取来的武器盒。

“在这里签字,还有写着‘序列号’和‘从属关系’的地方——就在这里——写得潦草一些。不过有一点请务必记牢,萨克斯警探,不到万不得已,一定不要开枪射击。”

“我尽力而为。”

她在他指的地方草草签了字,将一个弹匣装到枪上,再上好膛。接着又检查了一遍整枪状况,确认一切稳妥;她把枪塞进裤子后腰的腰带里,就急急忙忙地出门了。

埃尔克莱看看丹妮拉,又看看罗西:“我是不是——?”

莱姆说:“去啊!你该走了!”

上一页 目录 +书签 下一章